Женщины Турции выступили против слова “грязная”

Женщины Турции выступили против слова “грязная”

Институт турецкого языка  (TDK) подвергся острой критике со стороны женского сообщества в связи со значением слова “грязная”(kirli).

В печатном издании, так же как и на сайте, одним из толкований слова “грязный” является “тот, кто менструирует (женщина)”.

Популярная писательница Элиф Шафак привлекла внимание к этому “сексистскому” толкованию через свой аккаунт в Твиттере 1 мая и собрала большую аудиторию разгневанных женщин.

Ранее Институт турецкого языка был также обвинен в сексизме после опубликования в словаре турецкого слова “müsait” арабского происхождения, что означает “доступная”. В толковании словарь давал определение “(женщина) готовая к флирту; может легко флиртовать”

 

Опубликовано: 3 мая 2016 в 2:12

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *